10 de març de 2011

Reflexions 'chiapanecas'...

Diuen que maya significa homes i dones de blat. Doncs així són els homes i dones d’aquesta terra. Arrelats a la terra, resistents (a tempestes, vents, sol…) i descaradament senzills.

Pels mayes la terra és quelcom més  que un territori on viure o un camp que cultivar, és la MARE TERRA.

El nicaragüenc Omar Cabezas la descrivia com ‘la madre, mujer, medio de vida, cariño, sentimiento, relación secreta’. I afegia:

Hoy que te he perdido
Me doy cuenta
Que si no fuera ‘plomo’
Fuera mierda

(‘plomo’ són les inicials de Patria Libre o Morir).

Sembla que a nosaltres, urbanites, occidentals, ens costa una mica entendre la cosmovisió d’aquests pobles i, sovint, són titllats de ‘pobres’, així, amb menyspreu, quan simplement porten vides senzilles i austeres. Els que són desposseïts de les seves terres els arranquen més que això, els arranquen l’ànima. Aleshores si que esdevenen pobres: sense aliment, sense llar, sense terra, sense ànima.

En aquest país estrany que és Mèxic, que s’omple la boca amb la cultura dels seus pobles originaris mayes i azteques i que ven i trafica amb el seu folklore, les seves construccions sagrades i les seves curioses llengües, ha marginat, exclòs i esclavitzat durant segles als milers d’indígenes que encara avui viuen en aquesta terra. Hipòcrita contradicció…

Saramago somniava:
Ojalá algún día puedan entrar jueces justos y contar el número de víctimas
 las muertas y las vivas.

Així que un dia, sense importar arribar abans i primer, sinó tots i a temps, el poble indígena (i no) es va començar a organitzar i exigir justícia. ‘Lentos pero avanzando’, com els caragols.

El Subcomandante Insurgente Marcos, aquest personatge carismàtic que crea tanta controversia, explicava,

‘y miren lo que son las cosas, para que nos vieran nos tapamos el rostro;
para que nos nombraran nos negamos el nombre;
apostamos el presente para tener futuro;
y para vivir… morimos.’

I aquesta gent anomenada analfabeta, que la majoria no parla espanyol i que no ha tingut la oportunitat d’anar a cap escola, ha anat construint un discurs i una consciència col·lectiva amb paraules senzilles, clares i contundents. I és que, tal com apuntava Saramago:

Tal vez, en el fondo, necesitemos insistir
en el valor de las palabras, no se trata
de decir muchas más, lo que importa
es repetir las esenciales.

Una de les moltes coses que hem après en aquests mesos ha estat com d’alliberadores o perilloses poden ser les paraules. Segons des d’on es pronunciïn o s’interpretin. Des de dalt, o desde abajo y a la izquierda, que diuen aquí.
Que pervers pot arribar a ser repetir algunes paraules fins a l’extenuitat… llibertat, justícia, democràcia, igualtat, minories… o solidaritat.

Galeano deia,

‘La caridad es humillante porque se ejerce verticalmente y desde arriba; la solidaridad es horizontal e implica respeto mutuo’.

I així nosaltres, en aquest blog, involuntària o inconscientment, hem optat pel silenci aquests mesos. Respectant, d’alguna manera, el moment de silenci que es viu actualment a la lluita aquí a Chiapas.

Ens diuen que a Mèxic no hi ha cap guerra, però que quedi clar, n’hi ha dues: la del señor Calderón contra la delinqüència, el narcotràfic i la inseguretat i, per altra banda, una guerra de baixa intensitat contra els indígenes, els que defensen la dignitat de la terra i els qui promouen l’autonomia i l’autodeterminació dels pobles al marge del Mal Govern.

Vam arribar aquí curiosos i espectants per conèixer aquesta lluita que ens sonava i no sabíem gaire  d’on venia. En aquests mesos, hem escoltat i observat amb humilitat, hem conegut col·lectius i gent diversa i, sobretot, no hem parat d’aprendre.

Per qui vulgui treure-hi el nas… us deixem uns enllaços interessants:

www.komanilel.blogspot.com
www.cideci.blogspot.com/
www.radioinsurgente.org


¿A qué venís, extranjeros, con motivo de esta revuelta zapatista? ¿Cuál es vuestro propósito? La respuesta: Los extranjeros venimos a México a aprender.’
Manuel Vázquez Montalbán



Una abraçada, 
desde algún lugar de las montañas del sureste mexicano...


El 'velo de la novia' a El Chiflón.

Les grutes de San Rafael a Montebello.

Una oració a la Verge de les Barricades.

Un intent de vista des de l'església de San Cristóbal.

Un gran mural.



2 de gener de 2011

Un petit conte chiapanenc

[hi ha algunes expressions mexicanes que, de ben segur, entendreu]

La historia de la H que quería dejar de ser muda

Había una vez una H que parecía una mujer pero era un hombre, o sea era hermafrodita.
Vivía el el cerro de Huitepec en el número ocho.
Su comida preferida eran los huevos horneados con mucho chile.
Tenía la habilidad de chasquear los dedos y chuparse el hombro al mismo tiempo. ¡Che viste!.
Venía de un hogar humilde y vivía con sus hermanos y hermanas, pero todos eran huérfanos.
Y la H quiso buscar chamba para chambear, pero ¡chale! no había chamba. Y agarró su chaleco y sus huaraches y dejó de chupar chela. Y como una heroína salió a la calle a mostrar sus habilidades. Y vió que muchos eran los que luchaban, ¡no estaba sola!.
Y quiso dejar de ser muda y quiso hablar y contar su historia y la de los demás. Ella veía en la gente que chambeaba y que buscaba chamba humildad, honradez y humanidad.
Comenzó a repartir hojas y a contar cuentos del derecho y del revés.
¿Cómo lo ves? ¡Chido pues!
Y de repente, ¡qué horror!, la hemoglobina se le hundió hasta los pies y todo su buen humor se hizo humo.
Un hombre que no era harapiento se lo miraba hosco.
"¡Oh! - dijo ella - Quiere bailar un cha cha cha?".
Él continuó con su hostigamiento.
Y ella contestó: "Que facho, que falta de humor!".
Y el hombre histérico se molestó. Como era miembro de la HAMPA, con su gran poder la mandó aprehender. Y la metió en un hoyo oscuro y húmedo. A las hermanas y a los hermanos, enterados de la injusticia que sufrió la H les hirvió la sangre e hicieron una huelga de hambre.
Pero a los del poder hegemónico no les importó poque tienen hielo en el corazón. Los defensores de los derechos humanos y la gente honrada y humilde que la H había conocido se hicieron uno e idearon un plan para liberarla. El plan consistía en hilar un hilo con los rayos de la luna que llegara hasta el oscuro hoyo donde habitaba ahora la H.
Y ese hilo deshilachado se hundió en el hoyo arrojando luz de luna a la H que quería dejar de ser muda.
Y así es como la H huyó de las garras de la humillación y de las hordas hegemónicas y gritó: "¡Hasta la victoria siempre! ¡Ni una H muda presa nunca más!"
Y así fue como la libertaD se transformó en libertaH.
Y colorín colorado este contrahegemónico cuento se ha acabado.

Esperem que us hagi agradat.
Petons i feliç 2011!!